The story
behind the CVLa historia
detrás del CV
I grew up in Barcelona and moved to the United States at 18 with a suitcase, a swimming scholarship, and a desire to see more of the world.
Crecí en Barcelona y me mudé a Estados Unidos a los 18 años con una maleta, una beca de natación y el deseo de ver más del mundo.
Since then, I've learned that my greatest strength is not academic achievement alone – it is connecting with people. Whether working with alumni, coordinating international conferences, supporting community partnerships, or navigating life across cultures, I am always drawn to relationships and the stories behind them.
Desde entonces, he aprendido que mi mayor fortaleza no es únicamente el rendimiento académico – es conectar con las personas. Ya sea trabajando con alumni, coordinando conferencias internacionales o navegando la vida entre culturas, siempre me atraen las relaciones y las historias que hay detrás.
The moments I am most proud of are the quiet ones – a student who finally found their voice, a community that felt seen, a conversation that crossed a cultural divide.
Los momentos de los que más me enorgullezco son los silenciosos – un estudiante que por fin encontró su voz, una comunidad que se sintió vista, una conversación que cruzó una barrera cultural.
Meaningful progress happens when people feel heard, understood, and connected.El progreso significativo ocurre cuando las personas se sienten escuchadas, comprendidas y conectadas.